Пророческие Праздники Яхова Элоим

«Скажи народу Израиля: вот праздники ЯХОВА Элоим, которые вы объявите священными собраниями. Это Мои особые праздники».

«Вот избранные праздники ЯХОВА Элоим. Вы будете в своё время объявлять священные собрания.»

Левит (Эмор) 23

Вступление

В последнее время, всё больше верующих людей, изучаюших писание, поднимают вопрос о Праздниках и Святых Днях, которые ЯХОВА Элоим заповедал им отмечать в своём Слове. Они осознают, что на сегодняшний день, истинное значение большенства этих праздников, отмечаемых в некоторых религиозных заведениях, извращено человеческими традициями и преданиями, пришедшими из глубин вавилонской системы. И так или иначе, они сводятся к языческой форме поклонения, отвлекая и уводя людей от их самой сути.

В других религиозных организациях, умудряются ошибочно заявлять, что праздники данные ЯХОВА в Его Слове (в Торе), на сегодняшний день неактуальны и представляют только лишь исторический аспект или национально-этническую традицию одного из народов. Такого рода заявления являются результатом непонимания или просто пренебрежением Его Слова. Последствием этого непонимания и пренебрежения есть то, что истинные Праздники Всевышнего были заменены языческими, корни которых также уходят в Вавилон. И сегодня они стали неотъемлемой частью таких общин и твёрдо удерживают свою позицию, передаваясь из поколения в поколение, держа целые конфессии в заблуждении и духовной темноте.

Праздники же Всевышнего ЯХОВА  Элоим были даны Им для своего народа, и если мы являемся частью этого народа, то эти праздники даны и для нас. И нам, как верующим следует их знать и отмечать, и ни в коем случае не размениваться на языческую подделку.

Тема праздников очень интересна и важна. ЯХОВА  Элоим уделил ей целую главу в книге Левитов (гл. 23), где последовательно описаны все семь праздников:

  • Песах
  • Праздник Опресноков (Хаг аМаццот)
  • Праздник Первых плодов или День возношения первого снопа (Рейшит Катзыр)
  • Праздник Седмиц или День Пятидесятницы (Шавуот)
  • Праздник Труб (Йом Теруах)
  • День Очищения (Йом Киппур)
  • Праздник Кущей (Суккот)

Если проследить историю, связанную с этими праздниками, то явно видно, что эти праздники не пришли с Моисеевым Законом, а были известны и отмечались ещё во времена патриархов и совпадали с днями великих событий и ключевыми моментами жизни Ноя, Авраама, Исаака, Иакова и др. и они подробно описаны в Моисеевой Книге Юбилеев.

Каждый из этих семи праздников  – пророческий день событий – «назначенное время», часть которых уже совершились, а некоторым из них предстоит еще свершиться. Эти Святые Дни существовали тогда, сейчас, и будут продолжать являться центральными событиями в Тысячелетнем Царстве Машиаха (Иез.45:21; Иез.45:25; Зах.14:16).

Также, во всех семи Праздниках мы можем найти всю пророческую информацию о Йешуа Машиахе, включая Его рождение, смерть и воскресение, второе пришествие, суд и Его правление в Тысячелетнем Царстве. Эти праздники были определенны Всевышним, как события, которым предопределенно было и будет исполниться – день в день.  

Авторы этой книги хотят помочь читателю раскрыть истинное значение пророческих Праздников ЯХОВА Элоим, избегая различных конфессиональных учений и толкований. В этой книге мы покажем пророчества, описанные в ‘Торе’, и подтверждаемые в ‘Кетувим’, в книгах ‘Теиллим’, ‘Невиим’ и ‘Брит Хадаша’. Мы верим, эта книга поможет верующему человеку увидеть предназначение этих праздников, как условный знак, который покажет его духовное местоположение между прошедшими и грядущими событиями.

Весенний сезон – время сеяния

Летний сезон – время первой жатвы

Осенний сезон – время второй жатвы

Приложение

«Не поступайте по обычаям народа, который Я прогоняю от вас. Ибо они все это делали, и Я вознегодовал на них».

Левит 20:23

Мы часто не задумываемся над тем, что мы празднуем и по какому «обычаю» мы это делаем, имеет ли это отношение к ЯХОВА Израиля, которому мы теперь принадлежим. А ведь многие вещи из того, что мы делаем, пришли именно из этих обычаев наших предков … и за этими обычаями стоят духовные вещи, которым мы открываем окна нашей души. Они, на первый взгляд, могут быть очень «привлекательными» и «безобидными», и, даже «интересными», например ёлка с гирляндами, татуировка, занятия йогой  или «скрытые знания», но всё это есть плоды дерева «познания добра и зла», от которого нам не велено кушать. Все они происходят от падших Ангелов и не прославляют ЯХОВА Израиля. А некоторые из этих обычаев являются прямым поклонением Люциферу (ללה – Хэлэл), трансформируясь и принимая разные формы проявления. Вот список наиболее распространенных примеров «праздников», которые хорошо известны нам сегодня: 
  • Фестиваль Сатурна́лии (Saturnalia), скрывающийся под маской «Рождества» – 25 декабря (по григорианскому календарю или 7 января по юлианскому), которым охвачен сегодня весь мир. Является днем рождения бога солнца, известного под именами: Мирта, Таммуз, Ваал-Верит, Ра, Гор, Зевс и т.п., символом которого является срубленное вечно зелёное дерево … Йешуа не родился на «Рождество».
  • Фестиваль богини плодородия «Истер» (Easter),  маскирующийся под «Пасха» – первое воскресенье, следующее за первым полнолунием после весеннего равноденствия. День почитания богини плодородия Иштар (Астарта). Символы: крашеные яйца, кулич в форме фаллического образа, кролик (символ репродуктивности) и цветы лилии  (cимвол плодородия, женского начала и воспринимающего лона). Йешуа не был распят в «страстную пятницу» («good Friday»). 
  • Фестиваль Люперкалия (Lupercalia), 14 февраля,  скрывающийся под маской «Днём Влюблённых» («День Святого Валентина») – на самом деле есть древнеримский языческий фестиваль, связанный с пастушеским культом, заимствованным празднованием древнегреческого бога Пана. Этот фестиваль проводился каждый год с 13 по 15 февраля в гроте Lupercal у подножия Палатинского холма, где, по преданию, волчица выкормила Ромула и Рема, основателей Рима. Каждый год жрецы Луперка из молодежи, собирались в этом гроте, где на специальном алтаре приносили в жертву богу Луперку молодых коз и собак, после ритуальной трапезы «луперки» разрезали шкуры жертвенных козлов, и, вооружившись кусками шкур и раздевшись донага, бегали по городу, стегали всех встречных кусками шкур. В 496 году Папа Геласий I (папа римский) заменил Луперкалию празднованием Дня Святого Валентина.
  • Фестиваль Хилария – греческий культ Кибелы, египетской Исис (Isis) маскирующий под «День Матери» (Mother’s day) в Мае (второе воскресенье в мае). Есть культ Великой Матери богов Кибелы, подарившей жизнь всему живому на земле – богам, людям, животным и растениям. Кибела выступает персонификацией женского производящего начала в природе. Вселенское материнство богини – ее главнейшая созидательная функция.
  • Официально утвержденный в Риме во II в. до н.э., культ Кибелы ко времени поздней империи стал одним из самых влиятельных.
  • «Светлое воскресенье»,  День поклонения Солнцу, Воскресение (Sunday), маскирующееся под день воскрешения «Иисуса Христа». На самом деле это является днем воскресения Таммуза, сына Нимрода, именуемого в Вавилоне «богом солнца». Йешуа не воскресал на день «Пасхи» («Easter Sunday»).
  • А также: Хэллоуин, Международный женский день, «Новый Год», почитание разных «Святых» и многие, многие другие «праздники», которые имеют подозрительный смысл и природу своего происхождения.

При написании этой книги, авторы обращались к следующим источникам:

Библия перевод РБО 2011 (© 2011 Российское Библейское Общество)

Библия. Современный перевод (© 1993 Всемирный Библейский Переводческий Центр)

Еврейские Писания (© перевод архимандрита Макария, Псалтыр – перевод Г.П. Павловского и Христианские Греческие Писания – перевод Кассиана)

Полная Еврейская Библия в переводе Давида Стерна (© 1998 Давида Стерна)

Живой перевод нового завета (© 1996 International Bible Society)

Еврейский новый завет (© 1989, Jewish new testament publicationsД.Стернперевод с англА. Долбин, В. Долбина)

Новый завет, буквальный перевод (NTOB Благовестие по Маттатиий; © Одинцов А., Белинский А.)

Новый завет, Штайнер (© Рудольф Штайнер)

Новый Завет, РБО 1824 (©1824, Российское Библейское Общество)

Новый завет. Перевод института перевода Библии в Заокском

Радостная весть. Перевод с Греческого (© Российское Библейское общество, 2001)

Русский перевод Священного Писания для Востока (© 2003, Российское Библейское Общество)

Русский синодальный текст (© 1876 Российское Библейское общество)

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Современный перевод НЗ на русский язык IBS

ТаНаЗ в переводе Фримы Гурфинкель

Танах Д. Йосифона (©1974, Иудейский перевод равви Давида Йосифона)

Танах Сборник лучших переводов (5 авторов)

Тора с комментариями Раши и Сочино (©Перевод Фими Гурфинкель)

Тора, Штейнберг (© Штейнберг О. Н.)

Женевская Библия. Синодальный перевод.Издание второе. (©HansslerVerlag 2001)

Новый завет. Восстановительный перевод (© живой поток и Уитнесс Ли, Анахайм 1998)

Новый завет (Общество по распространению священных писаний на иврите, 2003)

Біблія або книги святого письма старого й нового заповіту. Українське Біблійне Товариство, 2002

Amplified Bible (© 1954, 1958, 1962, 1964, 1955 by The Lockman Foundation)

Complete Jewish Bible (© 1998, Jewish New Testament Piblications)

New King James Version (© 1962, Copyright 1979, 1980, 1982 Thomas Nelson, Inc)

New Living Translation

The Message Bible (©2002, Eugene H. Peterson)

Tanah (© 1995 Jewish Publication Society)

Aramaic English New Testament (© 2012 by Netzari Press LLC)

New Testament in Hebrew and English (© The Society for distribution Hebrew Scriptures, 2000

ЗАКАЗАТЬ КНИГУ И СДЕЛАТЬ ПОЖЕРТВОВАНИЕ

Прокрутить вверх